新華網(wǎng)12月9日電 據(jù)美國(guó)科技博客Gizmodo報(bào)道,麻省理工學(xué)院的學(xué)者又有了新發(fā)明:一個(gè)非常神奇又便宜的傳感器。大到一顆炸彈,小到一塊發(fā)臭的牛肉,用戶(hù)都可以不受其擾。這款傳感器是一塊近場(chǎng)通信芯片,能夠借助碳納米管的幫助監(jiān)測(cè)到特殊氣味的存在。
這款傳感器的功能非常之酷炫。研發(fā)出這項(xiàng)技術(shù)的化學(xué)家曾探索過(guò)傳感器的不同功效,發(fā)現(xiàn)其在食物包裝方面大有可為。通過(guò)與智能手機(jī)相連,可及時(shí)告訴你食物是否腐壞。傳感器加智能手機(jī),就是這么簡(jiǎn)單!過(guò)去也曾有過(guò)類(lèi)似的傳感器,但都未與手機(jī)相連,也沒(méi)有如此多的功能。
“這款傳感器的一大亮點(diǎn)在于便宜。只要將它放在那里,然后來(lái)讀取數(shù)據(jù)就OK了。無(wú)需線路,也不用電�!甭槭±砉W(xué)院的化學(xué)教授蒂莫西·斯瓦格在發(fā)布會(huì)上介紹說(shuō),“對(duì)于這樣一項(xiàng)技術(shù),如何應(yīng)用到實(shí)際中去需要很大的想象力�!�
麻省理工學(xué)院的科研小組已經(jīng)為這款傳感器申請(qǐng)了專(zhuān)利。他們還在不斷改善,欲使之與藍(lán)牙相連。這樣,就能進(jìn)一步擴(kuò)大使用范圍。另外,他們也考慮將傳感器融入胸卡,在危險(xiǎn)地區(qū)工作的員工碰到有害氣體時(shí),傳感器就會(huì)發(fā)出警報(bào)。當(dāng)然啦,對(duì)于常人來(lái)說(shuō),如果在家里的雞肉變質(zhì)時(shí)能收到警報(bào),也是很不錯(cuò)的呀。
This Cheap Sensor Will Tell Your Phone When Food Goes Bad
Some MIT eggheads invented a very impressive and very inexpensive sensor that stands to protect you against anything from a bomb to a bad pack of beef. And it's so simple. The new sensor is just a modified near field communication (NFC) chip that can detect the presence of specific gases with the help of carbon nanotubes.
The functionality of the sensors is exciting. While the team of chemists who developed the technology are exploring all kinds of different uses for them, these sensors make great sense for food packaging. They can literally tell you if food has spoiled with a quick wave of a smartphone. Just the sensor and the smartphone—that's all it would take. We've seen similar sensors in the past, but none that work with smartphones and offer so much functionality.
"The beauty of these sensors is that they are really cheap. You put them up, they sit there, and then you come around and read them. There's no wiring involved. There's no power," MIT chemistry professor Timothy Swager said in a release. "You can get quite imaginative as to what you might want to do with a technology like this."
The MIT team that invented the sensors has applied for a patent on the technology. But they're also trying to improve it so that the sensors work with Bluetooth, which would extend their range. They even think that they could be integrated into badges so that employees in hazardous areas could get an alert if a dangerous gas is present. We'd probably be happy getting a push alert when our chicken is starting to get nasty, though.
本文來(lái)源于http://www.akcmg.com/Info-608.html |